تبليغاتX
English Is One Part Of Life

سلام.

اگه فقط یک دیکشنری داشته باشید و فقط یک دفعه اونو توی عمرتون باز کرده باشید !!! دیدید که اول، خود کلمه رو نوشته بعدش چیزی به نام فونتیک ( یک سری حروف که بعضیا رو نمیشناسین ) و بعد غیره... وجود داره.

خوب حالا چه جوری میتونید خوندن فونتیک رو یاد بگیرید. هیچ کاری نداره!

اول یا اخر دیکشنری رو که نگاه کنید اینو ( Pronunciation Table )  رو پیدا میکنید اونجا با مثال متوجه میشید! همین!

حالا شاید بپرسید چرا من اینجا توضیح نمیدم؟!

چون نمیدونم جوری تایپشون کنم ! به همین راحتی!!!

خوب اینا رو گفتم تا برسیم به استرس توی زبان انگلیسی :

 

 

استرس (stress) در زبان انگليسي

در بيشتر ديکشنريها براي نشان دادن استرس (stress) از علامت  '  استفاده مي‌کنند. گاهي هم از حروف بزرگ استفاده مي‌شود. به عنوان مثال به کلمه‌هاي زير دقت کنيد:

magazine /, ' /

letter /' /

در کلمه اول استرس روي سيلاب (يا بخش) سوم (-zine) و در کلمه دوم روي سيلاب اول (-let) قرار دارد.

هر کلمه انگليسي که داراي دو يا چند سيلاب باشد، حتماً داراي يک سيلاب استرس دار نيز مي‌باشد:

'yellow (= YEL + low)

sham'poo (= sham + POO)

com'puter (= com + PU + ter)

 

تغيير استرس کلمات

بسياري از کلمات در زبان انگليسي به دو صورت اسم و فعل (هر دو) به کار مي‌روند. تلفظ بسياري از اين نوع کلمات، چه به صورت اسم به کار روند و چه به صورت فعل هميشه يکسان است. مثلاً در کلمه sur'prise که هم به معني «غافلگيري» و هم به معني «غافلگير کردن» مي‌باشد، استرس همواره روي سيلاب دوم (-prise) قرار دارد.

اما بعضي از اين کلمات دو حالتي، اسم و فعل هر کدام - از لحاظ محل قرار گيري استرس - تلفظي متفاوت دارند. مهمترين اين کلمات در جدول زير آورده شده‌اند:

 

اسم

فعل

معني

'conduct

con'duct

رهبري - رهبري کردن

'conflict

con'flict

زد و خورد- زد و خورد کردن

'decrease

de'crease

کاهش - کاهش يافتن

'contest

con'test

رقابت - رقابت کردن

'contrast

con'trast

فرق - فرق داشتن

'escort

e'scort

نگهبان - نگهباني کردن

'export

ex'port

صدور - صادر کردن

'import

im'port

ورود - وارد کردن

'increase

in'crease

افزايش - افزايش يافتن

'insult

in'sult

توهين - توهين کردن

'permit

per'mit

اجازه - اجازه دادن

'present

pre'sent

هديه - هديه دادن

'progress

pro'gress

پيشرفت - پيشرفت کردن

'protest

pro'test

اعتراض - اعتراض کردن

'rebel

re'bel

شورش - شورش کردن

'record

re'cord

ثبت - ثبت کردن

'suspect

sus'pect

مظنون - مظنون بودن

'transfer

trans'fer

انتقال - انتقال دادن

'transport

trans'port

حمل و نقل - حمل کردن

'upset

up'set

واژگوني - واژگون کردن

 

 

 

زنگ تفریح:

 

All thumbs

معادل فارسی: دست و پا چلفتی، بی دست و پا

- Hey, Bea. Can you help me out? I don't seem to be able to button up the back of my dress.
- Sure. Let's see if I can do it for you.
- I guess I'm all thumbs because I'm so nervous. I'm already late for my date.
- Well, I suppose that being so nervous would make you clumsy and awkward.
But don't worry, I'm sure your date will wait.

- هي،بی. مي‌تونی کمکم کنی؟ فکر نمی‌کنم بتونم دکمه‌های عقب لباسم رو ببندم.
- البته. بزار ببينم مي‌تونم اين کار رو برات بکنم.
- فکر کنم دست و پا چلفتی شدم آخه خيلي عصبی هستم. الآن برای قرار ملاقات ديرم شده.
- خب، گمان کنم عصبی بودن تو رو اينقدر بي‌دست و پا می‌کنه. اما نگران نباش، مطمئنم که دوستت منتظر می مونه.

 

 

راستی:

اهدای عضو اهدای زندگی! اگه توجه کرده باشید بالای وبلاگم( سمت راست) یک مثلث صورتی می بینید.

میدونی چیه من میگم اگه 1% هم احتمالش باشه که برم توی کما خوب چی میشه چند سال دیرتر کرم ها منو بخورن؟ اعضای بدنمو هرچی هست و نیست بدنش به ادمای دیگه ! به یک دختر کوچولوی 6 ساله و یا ...

اگه فقط برید توی این سایت و یک فرم پر کنید یک کارت میاد در خونتون- من بهش میگم وصیت نامه – با اون اعلام کردید که اقا جون من رفتم تو کما خودم راضی ام اعضای بدنمو اهدا کنید. خــــــــــــــــــــلاص!

 

+ پنجشنبه سیزدهم تیر 1387ساعت 0:36 Written By: Gia |